韩国电视剧播放网页剧情介绍:
注 释
①贵直:崇尚直言相劝。
译 文
贤主所崇尚的莫过于士人。之所以崇尚士人,是因为他们言谈正直。言谈正直,邪恶就会显现出来了。君主的弊病,在于想闻知邪恶却又厌恶正直之言,这就等于阻塞水源又想得到水,水又从何而至?这就等于轻贱自己想要得到的而尊尚自己所厌恶的,所要得到的又从何而来?
能意见齐宣王。宣王说:“我听说你喜好正直,有这样的事吗?”能意回答:“我哪里能做到正直?我听说喜好正直的士人,家不居于政治混乱的国家,自己不见德行污浊的君主。如果我来见您,家又住在齐国,我哪里能算得上正直!”宣王生气地说:“真是个鄙野的家伙!”打算治他的罪。能意说:“我年轻时最好直言争辩,成年以后一直这样做,您为什么不能听取鄙野之士的言论,来彰明他们的爱好呢?”宣王于是赦免了他。像能意这样的人,如果让他在君主身边谨慎地议事,一定不会屈从君主。不屈从君主,君主得到的教诲难道会少吗?这是贤明的君主所追求的,不肖的君主所厌恶的。
狐援游说齐湣王:“殷商的九鼎被周摆放在朝廷,它的神社被周罩盖上庐棚,它的舞乐被人们用在游乐中。亡国的音乐不准进入宗庙,它的神社不准见到天日,它的重器被摆放在朝廷,这些都是用来警戒后人的。您一定要好自为之啊!千万不要让齐国的大吕摆在别国的朝廷里,不要让太公建起的神社被人罩盖上庐棚,不要让齐国的音乐充斥在别人的游乐之中。”齐王不听他的劝谏。狐援离开朝廷以后,为国家即将到来的灾难哭了三天,哭道:“先离开的,尚可穿布衣;后离开的,遭难入监狱。我马上就会看到百姓仓皇东逃,不知道在哪里安居。”齐王问狱官说:“国家太平无事却给它哭丧的,按法令该治什么罪?”狱官回答:“当斩。”齐王说:“照法令行事!”狱官把刑具摆在国都东门,不愿真的杀死狐援,只想把他吓跑。狐援听到这个消息,反倒自己跌跌撞撞地去见狱官。狱官说:“为国事痛哭的依法当斩,先生不知道吗?您这样做,是老糊涂了呢,还是头脑发昏呢?”狐援说:“怎么是发昏呢!”他进一步说道:“有人从南方来,进来时像鲫鱼那样恭顺谦卑,住下以后却像鲸鲵那样凶狠残暴,使别国朝廷变为草莽,国都变为废墟。殷商有比干,吴国有伍子胥,齐国有狐援。既不听我的这些话,又要在东门把我杀掉,这是要把我同比干、伍子胥并列吧!”狐援并不是乐于被杀。国家太混乱了,君主太昏聩了,他哀怜国家和人民,所以才说这样的话。这些话并不是持平之论,因为想以此挽救国家的危亡,所以必定近于危言耸听。齐湣王不纳忠言却屠戮侮辱正直的人。这正是触子弃之而去的原因,也正是达子战败而死于齐难的原因。