港片里的绝色美人剧情介绍:
注 释
①迢迢:江水悠长遥远。一作“遥遥”。②草木凋:一本作“草未凋”。③二十四桥:见宋人沈括《梦溪笔谈·补笔谈》:“扬州在唐时最为富盛,旧城南北十五里一百一十步,东西七里三十步,可纪者有二十四桥。”沈括曾按桥的方位一一列出其名,由于扬州的二十四桥是隋时所建,之后随城区发展,分布道路,桥梁或在或废,难以一一寻觅。清人李斗的《扬州画舫录》认为二十四桥即吴家砖桥,又名红药桥,在熙春台后。又据传古时曾有二十四美人于此桥上吹箫,故名二十四桥。④玉人:美人。教:使。
诗 解
青山隐隐约约,江水千里迢迢,秋天已过,临近寒冬时,江南草木已经枯凋。二十四桥的月夜景色还在,你可曾遇见月夜里桥上吹箫的那些美人?
诗 评
深情高调,晚唐中绝作,可以媲美盛唐名家。
——清·宋顾乐《唐人万首绝句选评》
遣 怀①
落魄江湖载酒行②,楚腰纤细掌中轻③。
十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名④。
说 明
这首诗是杜牧对其扬州十年生活的追悔,表露出诗人一事无成的感伤。
注 释
①遣怀:排遣胸中的抑郁。②落魄:困顿失意,穷困潦倒。③楚腰:指美人的细腰。语出《韩非子》:“楚灵王好细腰。”掌中轻:典出《飞燕外传》:“赵飞燕体轻,能为掌上舞。”④青楼:唐以前的青楼指青漆涂饰的豪华精致的楼房,这里指歌馆妓院。薄幸:薄情。